Archive for the ‘Faiz Anwar’ Category
Koi Fariyaad
Lyrics by Faiz Anwar
Koyi Fariyaad Tere Dil Mein Dabi Ho Jaise (2)
Tune Aankhon Se Koyi Baat Kahi Ho Jaise
Jaagte Jaagte Ek Umr Kati Ho Jaise (2)
Jaan Baaki Baaki Hai Magar Saas Ruki Ho Jaise
Koi: Any, Approximately
Fariyaad: Complaint, Plea
Dabaana: Oppress, Quell, Quench
Aankh: Eye
Baat: Affair, Betrothal, Business Proposal, Gossip, Matter, News, Overture, Proposal, Point, Problem, Question
Jaagna: Wake
Umr: Age, Life-Time, Span Of Life
Kaatna: Pass
Jaan: Beloved, Life, Mind, Sweetheart, Soul, Vigor, Zing
Baaki: Remaining, lasting, enduring, permanent, existing, extant; eternal, everlasting
Magar: But
Sans: Breath, Sigh
Rukna: Stopped
Jaanta Hoon Aapko Sahare Ki Zarurat Nahin
Main Sirf Saath Dene Aaya Hoon
Sahaara: Aid, Assistance, Lean, Lift, Reliance
Zaroorat: Compulsion, Exigency, Lack, Need, Necessity, Requirement, Urgency, Want
Sirf: Exclusively, Mere, Only, Purely, Sheer
Saath: Along, Accompanying, Together, With
Har Mulaakat Pe Mehsoos Yehi Hota Hai (2)
Mujhse Kuch Teri Nazar Pooch Rahi Ho Jaise
Har: All, Every, Each
Mulaakaat: Encounter, Interview, Meeting, Visit
Mehsoos: Felt, Perceived, Sensible
Nazar: Countenance, Estimation, Expectation, Eyesight, Favor, Glance, Look, Motive, Oblation, Offering
Poochna: Ask, Query, Question
Raah Chalte Huve Aksar Yeh Gumaan Hota Hai (2)
Woh Nazar Chupke Mujhe Dekh Rahi Ho Jaise (2)
Raah: Custom, Fashion, Journey, Means of Access, Method, Passage, Path, Progress, Road, Track, Way
Aksar: Continually, Frequently, Usually, Generally, Often, At Times, Most, Much, Many
Gumaan: Distrust, Deception, Doubt, Fancy, Likelihood, Mistrust, Opinion, Pride, Suspicion, Surmise, Thought
Chupke: Hidden, Quite, Hist, Quiet, Still, Silent, Voiceless
Ek Lamhe Mein Simat Aaya Hai Sadiyon Ka Safar (2)
Zindagi Tez Bahut Tez Chali Ho Jaise (2)
Lamha: Jiffy, Minute, Moment, Trice
Simat: The act of collecting, condensing, constraining; contracting, contraction; crumpling up, shriveling, shrinking
Sad: Hundred
Sadiyon: Centuries
Safar: Journey, Tourism, Travel, Trip, Tour, Went
Tez: Caustic, Clever, Fiery, Hot, Keen Pungent, Sharp, Spicy, Swift
Is Tarah Pehron Tujhe Sochta Rehta Hoon Main (2)
Meri Har Saas Tere Naam Likhi Ho Jaise (2)
Pahar: A division of time consisting of eight ghaṛīs or three hours, an eighth part of a day, a watch:
Soch: Thought, reflection, consideration, meditation; reverie, musing; imagination; idea
Naam: Name
Likhna: Write
Koyi Fariyaad Tere Dil Mein Dabi Ho Jaise (2)
Tune Aankhon Se Koyi Baat Kahi Ho Jaise
Jaagte Jaagte Ek Umr Kati Ho Jaise
Jaan Baaki Baaki Hai Magar Saas Ruki Ho Jaise