Archive for the ‘Anuradha Paudwal’ Category

Dost Milte Hain Yahaan


Lyricist Unknown. Please leave a note if you have the information.

दोस्त मिलते हैं यहाँ दिल को दुखाने के लिए
उंगलियाँ रखते हैं वो हम पे उठाने के लिए

dost milte hai.n yahaa.N dil ko dukhaane ke liye
u.Ngliyaa.N rakhte hai.n vo ham pe uThaane ke liye

ऊँगली, Ungli: Finger

क्या क़ुसूर उन का ये इक रस्म चली आई है
तोहमतें होती हैं दुनिया में लगाने के लिए

kyaa qusuur un kaa ye ik rasm chalii aa_ii hai
tohamate.n hotii hai.n duniyaa me.n lagaane ke liye

क़ुसूर, Qusoor: Fault, Defect, Blame, Sin, Failure
रस्म, Rasm: Custom, Established Usage, Law, Marking, Model, Rule, Tradition, Writing
तोहमतें, Tohmatein : Bad Remarks And Bad Name

नाखुदा मान के बैठे हैं जिन की कश्ती में
वो हमें मौजों में लाये थे डुबाने के लिए

naaKhudaa maan ke baiThe hai.n jin kii kashtii me.n
vo hame.n maujo.n me.n laaye the Dubaane ke liye

नाखुदा, NaaKhudaa: Oarsman, Boatsman, Sailor
कश्ती, Kashti: Ark, Boat, Ship, Tray, Vessel
मौज, Mauj: Caprice, Enjoyment, Ecstasy, Plenty, Surge, Wave (in this context, Surge, Wave)
डुबाना, Dubaana : To drown, To cause to drown

वो हवाओं की तरह रुख को बदल लेते हैं
हम नसीबों से लडे थे जिन्हें पाने के लिए

vo havaao.n kii tarah ruKh ko badal lete hai.n
ham nasiibo.n se la.De the jinhe.n paane ke liye

रुख, Rukh : Face, Cheek, Side, Point, Facing Towards Direction
नसीब, Nasiib: Destiny, Fortune, Fate, Lot, Quota

Advertisements

Zindagi Mere Ghar Aana

Lyrics by Sudarshan Faakir

ज़िन्दगी ज़िन्दगी मेरे घर आना, आना ज़िन्दगी
ज़िन्दगी मेरे घर आना, आना ज़िन्दगी
ज़िन्दगी, ओ, ज़िन्दगी मेरे घर आना, आना

zindagi zindagi mere ghar aana aana zindagi
zindagi mere ghar aana aana zindagi
zindagi o zindagi mere ghar aana aana
mere ghar aana
zindagi zindagi mere ghar aana aana zindagi

मेरे घर का सीधा सा इतना पता है
ये घर जो है चारों तरफ से खुला है
न दस्तक ज़रूरी न आवाज़ देना
मेरे घर का दरवाज़ा कोई नहीं हैं
है दीवारें घूम और छत भी नहीं है
बड़ी धूप है दोस्त, तेरी धूप है दोस्त
तेरे आँचल का साया चुराके जीना है जीना
जीना ज़िन्दगी, ज़िन्दगी, मेरे घर आना

mere ghar ka seedha sa itna pataa hai
ye ghar jo hai chaaron taraf se khula hai
na dastak zaruri, na aavaz dena
mere ghar ka darvaaza koi nahin hai
hain deevaren ghum aur chhat bhi nahin hai
badhi dhoop hai dost
kadhi dhoop hai dost
tere aanchal ka saaya churake jeena hai jeena
jeena zindagi, zindagi
o zindagi mere ghar aana…

सीधा, Seedha: Simple, Straightforward
पता, Pataa: Address, Trace
दस्तक, Dastak: Knock, Tap
दीवार, Deevaar: Wall
घुम, Ghum: Absorbed, Distracted, Lost, Missing
छत, Chatt: Roof
धूप, Dhoop: Sun Light
साया, Saaya: Shadow, Shade, Shelter, Apparition

मेरे घर का सीधा सा इतना पता है
मेरे घर के आगे मोहब्बत लिखा है
न दस्तक ज़रूरी, न आवाज़ देना
में साँसों की रफ़्तार से जान लूंगी
हवाओं की खुशबू से पहचान लूंगी
तेरी फूल हूँ दोस्त, तेरी धुल हूँ दोस्त
तेरे हाथों में चेहरा छुपाके जीना है जीना, जीना ज़िन्दगी, ज़िन्दगी

mere ghar ka seedha sa itna pataa hai
mere ghar ke aage mohabbat likha hai
na dastak zaruri, na aavaz dena
maein saanson ki raftaar se jaan loongi
havaaon ki khushboo se pehchaan loongi
tera phool hoon dost
teri bhool dhool hoon dost
tere haathon mein chehra chhupa ke jeena hai jeena
jeena zindagi, zindagi
o zindagi mere ghar aana…

सांस, Saans: Breath, Sigh
रफ़्तार, Raftaar: Motion, Pace, Speed, Walk
हवा, Hawa: Air, Atmosphere, Breeze, Desire, Greed, Wind
खुशबू, Khushboo: Aroma, Fragrance
पहचान, Pehchaan: Recognize, Identify
Bhool: Fault, Forgetfulness, Lapse, Mistake, Oblivion, Omission
धूल, Dhool: Dust

मगर अब जो आना तो धीरे से आना,
यहाँ एक शहज़ादी सोयी हुई है
ये परियों की सपनों में खुई हुई है
बड़ी खूह है ये, तेरी रूप है ये
तेरे आँगन में, तेरे दामन में
ओ तेरी आँखों पे, तेरी पलकों पे
तेरे क़दमों में इस को बिठाके
जीना है जीना, जीना ज़िन्दगी

magar ab jo aana toh dheere se aana (2)
yahaan ek shehzaadi soyii hui hai
yeh pariyon ki sapnon mein khoyi hui hai
badi khoob hai yeh, tera roop hai yeh
tere aangan mein, tere daaman mein
o teri aankhon pe, teri palkon pe
tere kadmon mein is ko bithake
jeena hai jeena jeena zindagi
zindagi o zindagi, mere ghar aana…

शहज़ादी, Shehzaadi: Princess
पारी, Pari: Angel, Fairy
ख़ोया, Khoyaa: Lost
खूब, Khoob: Amiable, Beautiful, Excellent, Good, Really, Thoroughly, Well
आँगन, Aangan: Frontyard, Yard
दामन, Daaman: Skirt, Foot Of A Mountain, Lap