Archive for the ‘Runa Laila’ Category

Ranjish Hi Sahi

Mehdi Hassan version:

Runa Laila version:

Lyrics by Ahmed Faraz

रंजिश ही सही दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ

Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa
Aa fir se mujhe chhod ke jaane ke liye aa

रंजिश, Ranjish: Anguish, Distress, Enmity, Grief, Indignation, Misunderstanding, Unpleasantness
सही, Sahi: Accurate, Correct, Genuine, Just, Kosher, Pure, Right, Sound, True
दुःख, Dukh: Ache, Agony, Afflict, Ail, Sadness, Sorrow
दुखाना, Dhukaana: To cause sadness, sorrow, pain
फिर, Phir: Afterwards, Again, Although, But, Even, Then
छोड़ना, Chhodna: Abandon, Abdicate, Abstain, Avoid, Evict, Exit, Forsake, Give Up, Leave, Let Go, Pardon, Release

पहले से मरासिम न सही फिर भी कभी तो
रस्मो रहे दुनिया ही निभाने के लिए आ

Pahle se marasim naa sahi fir bhi kabhi to
Rasmo rahe duniya hi nibhane ke liye aa

पहले से, Pahele se: From the Beginning
मरासिम, Marasim: Agreements, Relations, Relationship
कभी, Kabhi: Ever, Sometime
रस्म, Rasm: Custom, Established Usage, Law, Marking, Model, Rule, Tradition, Writing
दुनिया, Duniya: the present world, the present life or state of existence; the people of this world, people; a whole world
निभाना, Nibhana: Achieve, Maintain

किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझसे खफा है तो ज़माने के लिए आ

Kis kis ko batayenge judai ka sabab hum
Tu mujhse khafa hai to zamane ke liye aa

किस को, Kis ko: Whom
बताना, Bataana: Inform, Relate, Say, Tell, Unbosom
जुदाई, Judai: Separation, Absence
सबब, Sabab: Bring About, Cause, Occasion, Reason, Relationship
खफा, Khafa: Angry, Annoyed, Concealment, Displeased, Secrecy
ज़माना, Zamana: Age, Era, Epoch, Time, Period

कुछ तो मेरे पिन्दार-ए-मोहब्बत का भरम रख
तू भी तो कभी मुझको मनाने के लिए आ

Kuch to mere pindar-e-mohabbat ka bharam rakh
Tu bhi to kabhi mujhko manane ke liye aa

पिन्दार, Pindar: Arrogance, Ego, Pride, Self-esteem
मोहब्बत, Mohabbat: Affection, Amour, Love
भरम, Bharam: Consideration, Regard
रखना, Rakhna: Keep, Locate, Maintain
मनाना, Manaana: To cause to mind; to cause to trust; to reason with, to persuade, prevail upon, win over; to soothe; to coax; to conciliate; to appease

इक उम्र से हूँ लज्ज़त-ए-गिरिया से भी महरूम
ए राहत-इ-जान मुझको रुलाने के लिए आ

Ik umr se hoon lazzat-e-giriya se bhi mehroom
Aye raahat-e-jaan mujhko rulane ke liye aa

उम्र, Umr: Age, Life-Time, Span Of Life
लज्ज़त, Lazzat: Taste, Deliciousness, Joy, Pleasurable Experience, Relish, Pleasure, Enjoyment, Flavour
गिरिया, Giriya: Weeping, Crying
महरूम, Mehroom: Devoid Of
राहत, Raahat: Comfort, Ease, Quiet, Rest, Repose, Respite, Relief, Tranquility
राहत-ए-जान, Raahat-e-jaan: Joy Of Life
रुलाना, Rulaana: To cause to weep, to make (one) cry or weep; to vex, displease, afflict

Advertisements