Archive for the ‘Iqbal Bano’ Category

Taskiin Ko Ham Na

Lyrics by Mirza Ghalib

taskii.N ko ham na roe.n jo zauq-e-nazar mile
huraa.N-e-Khuld me.n terii suurat magar mile

Taskiin: Calming, Stilling, Tranquillizing, Soothing, Consolation, Comfort, Assurance, Peace Of Mind
Zauq: Enjoyment, Delight, Interest, Joy, Liking, Pleasure, Relish, Talent, Taste, Verve
Huur: A virgin of paradise, a black-eyed nymph
Aan: Course, way, manner, mode
Khuld: Heaven, Paradise

apanii galii me.n mujh ko na kar dafn baad-e-qatl
mere pate se Khalq ko kyo.n teraa ghar mile

Dafn: Burial, Concealment
Qatl: Assassination, Bloodshed, Killing, Massacre, Murder, Murder
Khalq: World

saaqii garii kii sharm karo aaj varnaa ham
har shab piyaa hii karate hai.n mai jis qadar mile

Saaqii: Beloved, Bar Tender, Cup-Bearer, Page
Gari: Acting, doing; practice; trade, office (used as last member of compounds
Saaqii-Gari: Bar tending, Selling wine
Shab: Night
Qadar: Amount, Appreciation, Dignity, Honor, Magnitude, Merit, Quantity, Value, Worth

tujh se to kuchh kalaam nahiin lekin ae nadiim
meraa salaam kahiiyo agar naamaabar mile

Kalaam: A Work, Composition, Discourse, Objection, Oration, Speech, Writing
Nadiim: Intimate Friend
Naamaabar: Messenger, Letter Carrier

tum ko bhii ham dikhaaye ke majanuu.N ne kyaa kiyaa
fursat kashaakash-e-Gam-e-pinhaa.N se gar mile

Majnuun: Insane, Lunatic, Mad, Madman, Maniac, Madly In Love
Fursat: Free, Leave, Leisure, Occasion, Opportunity, Rest, Recovery, Relief
Kashaakash: Tussle, Contention, Dilemma, Grief And Pain Struggle
Pinhaan: Concealed, Hidden, Secret

laazim nahii.n ke Khijr kii ham pairavii kare.n
maanaa ke ek buzurg hame.n ham safar mile

Laazim: Compulsory, Essential, Important, Necessary, Obligatory, Requisite
Khijr: From Khwaaja Khizr — the name of a prophet skilled in divination, and who is said to have discovered and drank of the fountain of life; hence he is considered as the saint of waters
Pairavii karna: To go after, follow, pursue, trace, track, seek, hunt (for); to prosecute, conduct (a suit, &c.); to continue, persevere (in a course); to follow the example (of), to imitate; to observe, comply (with):
Buzurg: Aged, Elderly, Great, Noble, Old, Respectable, Senior, Venerable

ae saakin aan-e-kuuchaa-e-dil_daar dekhanaa
tum ko kahii.n jo Ghalib-e-aashuftaa sar mile

Saakin: Occupant, Quiescent, Resident
Aan: Moment
Kuuchaa: Street, Lane
Dil-Daar: Beloved, Charming, Sweetheart
Ghalib: A reference to the poet, Mirza Ghalib
Aashufta: Of Distressed Mind
Aashuftaa-sar: Mentally Deranged

Advertisements

Ulfat Ki Nayi Manzil

Lyrics by Qateel Shifai

ulfat kii na_ii ma.nzil ko chalaa, tuu baa.Nhe.n Daal ke baa.Nho.n me.n
dil to.Dane vaale dekh ke chal, ham bhii to pa.De hai.n raaho.n me.n

Ulfat: Affection, Love
Manzil: Abode, Day’s Journey, Destination, Goal, House, Landing, Level, Objective, Tier
Baa.nh: Arm, Hand

kyaa kyaa na jafaaye.N dil pe sahii.n, par tum se ko_ii shikvaa na kiyaa
is jurm ko bhii shaamil kar lo, mere maasuum gunaaho.n me.n

Jafaa: Oppression, Unfaithful, Injustice, Injury, Violence
Shikvaa: Complaint, Chiding
Jurm: Crime, Guilt, Offence
Shaamil: Associated, Annex, Attached, Blended, Comprising, Common, Connected, Including, Joined In, Link
Maasuum: Innocent
Gunaah: Crime, Fault, Guilt, Offence, Sin, Transgression

jahaa.N chaa.Ndanii raato.n me.n tum ne Khud hamase kiyaa iqraar-e-vafaa
phir aaj hai.n ham kyo.n begaane, terii beraham nigaaho.n me.n

Iqraar: Promise, Pledge, Confession, Declaration, Covenant
Vafaa: Fulfilling A Promise, Fulfillment, Fidelity, Faithful, Sincerity, Sufficiency
Begaana: Alien, Foreign, Strange, Unfamiliar
Raham: Mercy, Pity, Compassion, Kindness, Tenderness
Be-Raham: Cruel, Fell, Grim, Merciless, Unkind, Uncharitable

ham bhii hai.n vahii.n, tum bhii ho vahii, ye apanii-apanii qismat hai
tum khel rahe ho Khushiyo.n se, ham Duub gaye hai.n aaho.n me.n

Qismat: Category, Fortune, Fate, Head, Lot, Luck, Portion, Share
Duubna: To Drown, To Sink
Aah: Ah!, Groan, Oh!, Sigh