Archive for the ‘Kaifi Azmi’ Category

Jaane Kya Dhoondhti

Lyrics by Kaifi Azmi

jaane kyaa Dhuu.NDhtii rahtii hai.n ye aa.Nkhe.n mujhme.n
raakh ke Dheyr me.n sholaa hai na chi.ngaarii hai

Raakh: Ash
Dheyr: Abundant, Accumulation, Agglomeration, Bulk, Jumble, Kitty, Much
Chingaari: Scintilla, Spark

ab na vo pyaar na us pyaar kii yaade.n baakii
aag yuu.N dil me.n lagii kuchh na rahaa kuchh na bachaa
jiskii tasviir nigaaho.n me.n liye baiThii ho
mai.n vo dil-daar nahii.n uskii huu.N khaamosh chitaa

Daar: Country Gallows, Having, Holding, House, Mansion, Piece Of Wood
Dil-Daar: One who resides in the heart, Lover
Khaamosh: Appease, Lull, Mollify Orderly, Quiet, Silent
Chitaa: Death Pyre

zi.ndagii ha.Ns ke guzartii to bahut achchhaa thaa
khair ha.Ns ke na sahii ro ke guzar jaayegii
raakh barbaad muhabbat kii bachaa rakhii hai.n
baar-baar isko jo chhe.Daa to bikhar jaayegii

Khair: Good, Best, Very Well, Welfare, Happiness
Chhedna: Joke, Kid, Molest, Taunt, Tease
Bikharna: Scatter, Spread, Strew

aarzuu jurm vafaa jurm tamannaa hai gunaah
ye vo duniyaa hai jahaa.N pyaar nahii.n ho saktaa
kaise baazaar kaa dastuur tumhe.n samajhaauu.N
bik gayaa jo vo khariidaar nahii.n ho sakataa

Aarzuu: Aspiration, Desire, Hankering, Hunger, Longing, Solicitude, Wish, Yearning, Yen
Jurm: Crime, Guilt, Offence
Vafaa: ‘Fulfilling A Promise, Fulfillment, Fidelity, Faithful, Sincerity, Sufficiency
Tamannaa: Wish, Desire, Inclination, Request, Hope, Longing, Prayer, Supplication, Petition, Yearning
Gunaah: Crime, Fault, Guilt, Offence, Sin, Transgression
Dastuur: Custom, Law, Manner, Rule, Usage
Khariidaar: Purchaser, buyer; holder by purchase; customer; a lover

Advertisements

Koi Ye Kaise Bataa De

Lyrics by Kaifi Azmi

कोई ये कैसे बताये के वो तनहा क्यों है
वो जो अपना था वोही और किस्सी का क्यों है
यही दुनिया है तो फिर ऎसी ये दुनिया क्यों है
यही होता है तो आखिर यही होता क्यों है

koI ye kaise bataaye ke vo tanhaa kyo.n hain
vo jo apanA thA vohii aur kisii kA kyo.n hai.n
yahii duniyA hai to phir aisI ye duniyA kyo.n hai.n
yahii hotA hai.n to aakhir yahii hotA kyo.n hai.n

तनहा, Tanhaa: Alone, Solitary, Lonely, By Oneself, Quiet, Single, Unaccompanied, Unattended
आखिर, Aakhir: Close, Conclusion, End, Extreme, Final, Hindmost, Issue, Last, Later, Termination, Utmost

एक ज़रा हात बढ़ा दे तो पकड़ ले दामन
उसके सीनी में समा जाए हमारी धड़कन
इतनी कुर्बत है तो फिर फासला इतना क्यों है

ek zaraa haath ba.Dhaa, de to paka.D le daaman
usake siine me.n samaa jAye hamaarii dha.Dkan
itanI kurbat hai.n to phir faaslaa itnaa kyo.n hai.n

ज़रा सा, Zaraa Sa: A Few, A Little, Just, Trifle, Wee, Whit
पकड़, Pakad: Take, Catch
दामन, Daaman: Skirt, Foot Of A Mountain, Lap
सीने, Seena: Bosom, Breast, Chest
समा, Samaa: Even, level, flat, plain, smooth; same, equal, like, similar; all, whole, entire, full, complete
धड़कन, Dhadkan: Throb, Heart Beat
कुर्बत, Kurbat, Qurbat: Accessibility, Closeness, Juxtaposition, Nearness, Intimacy
फासला, Faaslaa: Distance

दिल-इ-बर्बाद से निकला नहीं अब तक कोई
एक लुटे घर पे दिया करता है दस्तक कोई
आस जो टूट गयी फीस से बंधाता क्यों है

dil-e-barabaad se nikalaa nahii.n ab tak koii
ek luTe ghar pe diyaa kartaa hai.n dastak koii
aas jo TuuT gayii phir se ba.ndhaataa kyo.n hai.n

Barbaad: Perish
लुटाई, Lutaa’i: : Robbery
दस्तक, Dastak: Knock, Tap
आस, Aas: Desire, Faith, Hope, Longing, Refuge, Shelter
बंधना, Baandhna: To Tie or Fasten

तुम मसर्रत का कहो या इसे ग़म का रिश्ता
कहते हैं प्यार का रिश्ता है जनम का रिश्ता
है जनम का जो ये रिश्ता तो बदलाता क्यों है

tum masarrat kA kaho yA ise Gam kA rishtaa
kahate hai.n pyaar kA rishtaa hai.n janam kA rishtaa
hai.n janam kA jo ye rishtaa to badaltaa kyo.n hai.n

मसर्रत, Masarrat: Happiness, Joy
रिश्ता, Rishta: Alliance, Kinship, Lineage, Relation, Relationship, Thread, To Be Engaged

Tum Itna Jo Muskuraa Rahi Ho

Lyrics by Kaifi Azmi

तुम इतना जो मुस्कुरा रहे हो
क्या ग़म है जिसको छुपा रहे हो

tum itnaa jo muskuraa rahe ho
kyaa Gham hai jisko chhupaa rahe ho

ग़म, Gham: Concern, Care, Grief, Sorrow, Woe

आँखों में नमी हँसी लबों पर
क्या हाल है क्या दिखा रहे हो

aa.Nkho.n me.n namii ha.Nsii labo.n par
kyaa haal hai kyaa dikhaa rahe ho

नमी,Namii: Moisture, Wetness
लब, Lab: Lips
हाल, Haal: Affair, Circumstance, Condition, Life, Narrative, Rapture, State

बन जायेंगे ज़हर पीते पीते
ये अश्क जो पीते जा रहे हो

ban jaaye.nge zahar piite piite
ye ashq jo piite jaa rahe ho

ज़हर, Zahar: Poison
अश्क, Ashq: Tears

जिन ज़ख्मों को वक़्त भर चला है
तुम क्यों उन्हें छेड़े जा रहे हो

jin zakhmo.N ko waqt bhar chalaa hai
tum kyo.N u.Nhe chhede jaa rahe ho

ज़ख्म, Zakhm: Bruise, Cut, Damage, Felon, Gash, Hack, Harm, Hurt, Injury, Loss,Sore, Wound
ज़ख्म भरना, Zakhm bharna: Heal
छेड़ना, Chhedna: To make a hole in, to bore, pierce, perforate; to cut, pare, cut or lop off, Tease

रेखाओं का खेल है मुक़द्दर
रेखाओं से माथ खा रहे हो

rekhaao.n kaa khel hai muqaddar
rekhaao.n se maath khaa rahe ho

रेखा, Rekha: Line; streak, stripe; row, series; mark; writing; a furrow; lines on the palm of the hand; fate, destiny
मुक़द्दर, Muqaddar: Fate, Destiny, Predestination
माथ, Maath: Defeat

Jhuki Jhuki Si Nazar

Lyrics by Kaifi Azmi

झुकी झुकी सी नज़र, बेक़रार है की नहीं
दबा दबा सा सही दिल में प्यार है की नहीं

jhukii jhukii sI najar beqaraar hai ki nahii.n
dabaa dabaa saa sahii dil me.n pyaar hai ki nahii.n

झुकना,Jhukna: Bow, Kneel Languish, Lean, Lob, Tilt, Wilt
नज़र, Nazar: Countenance, Estimation, Expectation, Eyesight, Favor, Glance, Look
दबाना, Dabaana: Oppress, Quell, Quench, Suppress

तू अपने दिल की जवान धडकनों को गिन के बता
मेरी तरह तेरा दिल बेक़रार है की नहीं

tU apne dil kI javaa.n dha.Dkano.n ko gin ke bataa …
merI tarah terA dil beqaraar hai ki nahii.n …

जवानी, Javaani: Youth
धड़कन, Dhadkan: Throb
गिन, Gin: Count
बेक़रार, Beqaraar: Uneasy, Restless, Unsettled

वो पल के जिस में मोहब्बत जवान होती है
उस एक पल का तुझे इंतज़ार है की नहीं

vo pal ke jis me.n mohabbat javaan hotI hai
us ek pal kA tujhe i.ntazaar hai ki nahii.n

Pal: Instant, Second
इंतज़ार, Intazaar: Await, Expectation, Lurch, Waiting

तेरी उम्मीद पे ठुकरा रहा हूँ दुनिया को
तुझे बी अपने पे ये ऐतबार है की नहीं

terI ummiid pe Thukraa rahaa huu.N duniyA ko
tujhe bhI apne pe ye aitbaar hai ki nahii.n

उम्मीद, Ummiid: Anticipation, Chances, Expectation, Hope, Trust
ठुकराना, Thukraana: To kick against, to strike the foot against; to kick, trample upon; to spurn
ऐतबार, Aitbaar: To Trust, Believe

Tumhaari Zulf Ke Saaye Mein

Lyrics by Kaifi Azmi

तुम्हारी ज़ुल्फ़ के साये में शाम कर लूंगा
सफ़र इक उम्र का पल में तमाम कर लूंगा

tumhaarii zulf ke saae me.n shaam kar luu.ngaa
safar ik umr kaa pal me.n tamaam kar luu.ngaa

सायाह, Saayah: Shadow, Shade, Shelter, Apparition
शाम, Shaam: Evening, Twilight
सफ़र, Safar: Journey, Tourism, Travel, Trip, Tour, Went
उम्र, Umr: Age, Life-Time, Span Of Life
तमाम, Tamaam: All, Complete, End, Entire, Finish, Perfect, Total, Whole

नज़र मिलाई तो पूछूंगा इश्क का अंजाम
नज़र झुकाई तो खाली सलाम कर लूँगा

nazar milaaii to puuchhuu.ngaa ishq kaa a.njaam
nazar jhukaaii to khaalii salaam kar luu.ngaa

नज़र, Nazar: Countenance, Estimation, Expectation, Eyesight, Favor, Glance, Look, Motive, Oblation, Offering, Sight
मिलाना, Milaana: Adjoin, Affix, Blend, Join, Knead, Mingle, Mix
पूछना, Poochhna: Ask, Query, Question
इश्क, Ishq: Affection, Amour, Love, Excessive Passion Mania, Romance
अंजाम, Anjaam: End, Conclusion, Consequence, Consequence, Issue, Result, Sequel, Outcome
झुकाना, Jhukaana: Bend, Lean, Tilt, Lower
खाली, Khaali: Blank, Empty, Jejune
सलाम, Salaam: alutation, Peace, Safety, Compliment

जहान-इ-दिल पे हुकूमत तुम्हें मुबाराक हो
रही शिकस्त तो वो अपने नाम कर लूँगा

jahaa.N-e-dil pe huquumat tumhe.n mubaarak ho
rahii shikast to woh apne naam kar luu.ngaa

जहां-इ-दिल, Jahaan-e-Dil: World of hearts
हुकूमत, Huquumat: Administration, Authority, Reign, Rule
मुबारक, Mubaarak: Auspicious, Blessed, Felicitation, Congratulations
शिकस्त, Shikast: Breach, Breakage, Defeat, Repulse, Rout