Archive for the ‘Rashid Kamil’ Category

Kabhi Aah Lab Pe

Lyrics by Rashid Kamil

kabhii aah lab pe machal ga_ii
kabhii ashk aa.Nkh se Dhal gaye
vo tumhaare Gam ke chiraaG hai.n
kabhii bujh gaye kabhii jal gaye

Aah: Ah!, Groan, Oh!, Sigh
Lab: Lip
Machal: To be wayward, or perverse, or obstinate; to insist (upon); to be refractory, or disobedient
Ashk: Tears
Dhal: Roll, Tilt
Chiraag: Lamp
Bujh jaana: Extinguish, Quench

mai.n Khayaal-o-Khvaab kii mahafile.n
na baqadr-e-shauq sajaa sakaa
tumhaarii ik nazar ke saath hii
mere sab iraade badal gaye

Khayaal: Care, Imagination, Judgement, Opinion, Respect, Remember, Thought, Whim
Khwaab: Sleep, Dream
Mehafil: Assembly, Gathering, Party
Qadr: Amount, Appreciation, Dignity, Honor, Magnitude, Merit, Quantity, Value, Worth
Ba-Qadr: Worthwhile
Shauq: Aspiration, Desire, Eagerness, Enthusiasm, Fondness, Keenness, Interest, Taste, Yearning, Zeal
Iraada: Aim, Object, Will, Desire, Intention, Would

kabhii rang me.n kabhii ruup me.n
kabhii chhaa.Nv me.n kabhii dhuup me.n
kahii.n aafataab-e-nazar hai.n vo
kahii.n maahataab me.n Dhal gaye

Rang: Appearance, Aspect, Character, Color, Dancing and Singing, Dye, Enjoyment, Fashion, Merriment
Roop: Outward appearance or phenomenon, form, figure, shape, appearance
Chhaaon: Shade, Umbra, Umbrage
Dhoop: Sun Light
Aaftaab: Sun, Face
Aaftabb-e-Nazar: Bright Face
Maahataab: Moon

jo fanaa huye Gam-e-ishq me.n
u.nhe.n zindagii kaa na Gam huaa
jo na apanii aag me.n jal sake
vo paraa_ii aag me.n jal gaye

Fanaa: Destroyed, Death, Destruction, Mortality
Fanaa ho jaana: To Perish, To Die, To Expire
Paraaii: Belonging To Other

yaa u.nhe.n bhii merii tarah junuu.N
to phir un me.n mujh me.n ye farq kyaa
mai.n giraft-e-Gam se na bach sakaa
vo huduud-e-Gam se nikal gaye

Junoon: Craze, Ecstasy, Frenzy, Insanity, Lunacy, Mania, Madness, Passion, Zealotry
Farq: Defect, Difference, Distance, Separation
Giraft: Lock, Objection
Giraft-e-Gham: Sorrow’s Imprisonment
Huduud: Boundaries, Penal Laws

Advertisements