Archive for the ‘Rajkumar Rizvi’ Category

Tuune Yeh Phool Jo

Lyrics by Qateel Shifai

tuune ye phuul jo zulfo.n me.n sajaa rakhaa hai
ik diyaa hai jo a.Ndhero.n me.n jalaa rakhaa hai

Zulf: Curl, Hair, Locks, Ringlet, Tress
Diyaa: Lamp

jiit le jaaye ko_ii mujhako nasiibo.n vaalaa
zindagii ne mujhe daao pe lagaa rakhaa hai

Nasiib: Destiny, Fortune, Fate, Lot, Quota
Daao: At Stake, Wager

jaane kab dil me.n koi jhaa.Nkane vaalaa aa jaaye
is liye mai.n ne Girebaa.N khulaa rakhaa hai

Jhaankna: Peek
Girebaan: Collar
Khulaa: Broad, Expanded, Known, Loose, Manifest, Open, Wide Open

imtehaa.N aur merii zabt kaa tum kyaa loge
mai.n ne dha.Dkan ko bhii siine me.n chhupaa rakhaa hai

Imtehaan: Examination, Experiment, Test, Trial, Proof
Zabt: Administration, Confiscation, Control, Fore-Beareance, Governing, Patience, Restraint, Seizure
Dhadkan: Throb, Beat
Siinaa: Bosom, Breast, Chest
Chhupaana: Conceal, Hide, Mantle, Obscure, Palliate, Veil

dil tha ik shola magar beet gaye din woh ‘Qateel’
ab kuredo na ise raakh mein kya rakha hai

Shola: Blaze, Light
Beet Jaana: Pass, Elapse
Qateel: A reference to the poet Qateel Shifai
Kurednaa: To scratch, scrape, rake, poke, stir (a fire, &c.); to scrape or scratch up (with a rake or other instrument); to grub up or out, to explore; to scoop out
Raakh: Ash