Main Khayaal Hoon

Lyrics by Saleem Kausar

mai.n Khayaal huu.N kisii aur kaa mujhe sochataa ko_ii aur hai
sar-e-aa_iinaa meraa aks hai pas-e-aa_inaa ko_ii aur hai

Khayaal: Care, Imagination, Judgement, Opinion, Respect, Remember, Thought, Whim
Sar: Beginning, Chief, Desire, Epilepsy, Head, Origin, Pinnacle, Top
Aaiinaa: Looking Glass, Mirror
Sar-e-Aaiinaa: In front of the mirror
Aks: Counterpart, Image, Photograph, Reflection, Reverse
Pas: After, Assuredly, Behind, Then, Therefore
Pas-e-Aaiinaa: Behind the mirror, a reflection in the mirror

mai.n kisii ke dast-e-talab me.n huu.N to kisii ke harf-e-duaa me.n huu.N
mai.n nasiib huu.N kisii aur kaa mujhe maa.Ngataa ko_ii aur hai

Dast: Hand, Power
Talab: Call, Claim, Demand, Desire, Hunger, Inquiry, Need, Needfulness, Pursuit, Quest, Request, Salary
Dast-e-Talab: Under the power of
Harf: Syllable, Letter, Alphabet, A Letter Of The Alphabet, Talk
Duaa: Blessing, Prayer, Wish
Harf-e-Duaa: In every prayer/wish
Nasiib: Destiny, Fortune, Fate, Lot, Quota

kabhii lauT aaye.N to na puuchhanaa nahin dekhanaa unhein Gaur se
jinhe.n raaste me.n Khabar hu_ii ki ye raastaa ko_ii aur hai

Gaur: Pay Attention To, To Deliberate Upon
Khabar: Account, Awareness, Information, Knowledge, News, Notice, Report, Rumor, Watchfulness

tujhe dushmanon ki khabar na thi, mujha doston ka pataa na tha
teri daastaan koi aur thi, mera vaakayaa koi aur hai

Dushman: Adversary, Enemy
Daastaan: Story, Fable, Tale
Vaakayaa: Event, Ongoing, Occurrence, Reality

ajab aitabaar-ba-aitabaarii ke daramiyaa.N hai zindagii
mai.n qariib huu.N kisii aur ke mujhe jaanataa ko_ii aur hai

Ajab: Amazing, Astonishing, Curious, Marvelous, Rare, Strange, Surprise, Wonder, Wonderful, Vanity
Aitabaar: To Trust, Believe
Ba-Aitabaar: Without trust, without belief
Darmiyaan: Among, Between, Interval, Medium, Middle, Midst
Qariib: djacent, Akin, Approaching, Almost, Approximately, Near

vahii munsifo.n kii rivaayate.n vahii faisalo.n kii ibaarate.n
meraa jurm to ko_ii aur thaa par merii sazaa ko_ii aur hai

Munsif: Judge, Just
Rivaayat: Tradition
Faisala: Settlement, Decree, Decision
Ibaarat: Admonishing, Composition, Diction, Style, Wording
Jurm: Crime, Guilt, Offence
Sazaa: Correction, Punishment, Requital

terii roshanii merii Khadd-o-Khaal se muKhtalif to nahii.n magar
tuu qariib aa tujhe dekh luu.N tuu vahii hai yaa ko_ii aur hai

Roshanii: Luminescence
Khadd: A furrow; an opening, crack (in the ground);—the cheek
Khaal: A black mole on the face (regarded as ornamental); a spot, patch (natural); an artificial spot (made of kājal, &c., for ornament, or to ward off the effects of the malignant eye)
Mukhtalif: Different Types, Other

jo merii riyaazat-e-niim_shab ko “Saleem” subah na mil sakii
to phir is kii maanii to ye hue ke yahaa.N Khudaa ko_ii aur hai

Riyaazat: Spiritual practice, prayer
Niim-Shab: Midnight
Saleem: A reference to the poet, Saleem Kausar

Advertisements

2 comments so far

  1. Nanak on

    Wah ustaad…..Very good work

  2. Nishant on

    It sounds like,
    ‘Meri zindgi kisi aur ki,mere naam ka koi aur hai,
    mera aks hai sar-e-aaina,pas-e-aaina koi aur hai…


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s