Khuli Jo Aankh

Lyrics by Farhat Shehzad

khulii jo aa.Nkh to vo thaa na vo zamaanaa thaa
dahakatii aag thii tanhaa_ii thii fasaanaa thaa

Dahakna: Burning, blazing, conflagration; glow; ardour, fervency, fervour
Tanhaaii: Loneliness, Solitude
Fasaana: Fable, Fictional Tale, Romance, Story, Tale

ghamo.n ne baa.NT liyaa mujhe yuu.N aapas me.n
ke jaise mai.n ko_ii luuTaa huaa Khazaanaa thaa

Baantna: Apportion
Aapas: One Another
Khazaanaa: Treasure

ye kyaa ke cha.nd hii qadamo.n pe thak ke baiTh gaye
tumhe.n to saath meraa duur tak nibhaanaa thaa

Chand: A Few, How Many, How Much, How Often, How Long Several
Nibhaanaa: Achieve, Maintain

mujhe jo mere lahuu me.n Dubo ke guzaraa hai
vo ko_ii Gair nahii.n yaar ek puraanaa thaa

Lahuu: Blood
Dubona: Drown, Ruin, Waste
Guzaraa: Killed
Gair: Rival, Stranger

khud apane haath se “Shahzad” us ko kaaT diyaa
ke jis daraKht ke Tahanii pe aashiyaanaa thaa

Shahzad: A reference to the poet, Farhat Shahzad
Darakht: Tree
Tahanii: Branch
Aashiyaanaa: Nest

Advertisements

5 comments so far

  1. Jasmine on

    Thanks for the translation. I like how you defined each word.

  2. Naznin on

    Excellent…!

  3. Athreya VC on

    Excellent. Please also post the Mehdi Hassan Version, If live is available, I will be indebted to you for my life

  4. ajay on

    life goods for me

  5. sankar singh on

    very good ghazal, rich in meaning and full of passion, every ghazal singer has tried it and only Mehdi saab & Gulam Ali saab have faired it superb.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s