Dil-E-Naadaan Tujhe

Lyrics by Mirza Ghalib

dil-e-naadaa.N tujhe huaa kyaa hai
aaKhir is dard kii davaa kyaa hai

Naadaan: Ignorant, unlearned; simple, silly; innocent;–an ignorant fellow, a fool, blockhead
Aakhir: Close, Conclusion, End, Extreme, Final, Hindmost, Issue, Last, Later, Termination, Utmost
Davaa: Medicine, Remedy

ham hai.n mushtaaq aur vo bezaar
yaa ilaahii ye maajaraa kyaa hai

Mushtaaq: Ardent, Eager, Interested, Keen
Bezaar: Angry, Disgusted, Displeased, Fed Up, Out Of Humor, Sick of, Weary
Ilaahii: God
Maajraa: Affair, Event, Matter, Ongoing

mai.n bhii muu.Nh me.n zabaan rakhataa huu.N
kaash puuchho ki muddaa kyaa hai

Zabaan: Dialect, Flame (Of A Candle), Language, Tongue, Speech
Kaash: Would to heaven, would that, I wish to heaven
Muddaa: Aim, Object

jab ki tujh bin nahii.n koii maujuud
phir ye ha.ngaamaa, ai Khudaa kyaa hai

Maujuud: Available, Existing, At Hand, Present, Ready
Hangaamaa: Affray, Confusion, Disorder, Riot, Ruckus, Tumult, Turmoil, Uproar

Qataah: Cutting; a cutting, section; intersection; a segment; a portion, division; a breaking off; intercepting; traversing or passing over

One or more of the stanzas below are inserted into the ones above in a performance of this ghazal

ye parii cheharaa log kaise hai.n
Gamzaa-o-ishvaa-o-adaa kyaa hai

Parii: Beautiful Woman, Fairy
Gamzaa: Amorous Glance
Ishvaa: A Confused and Dubious Affair, Amorous, Beacon, Begining of Darkness at Night, Blandishment, Coquetry
Adaa: Accomplished, Beauty, Blandishment, Charm, Coquetry, Fulfilled, Grace, Paid, Performed, Posture
Gamzaa-o-Ishvaa-o-Adaa: Amorous/coquetish posture

shikan-e-zulf-e-ambarii kyo.n hai
nigah-e-chashm-e-surmaa saa kyaa hai

Shikan: Crease, Crack, Fold, Frown, Ruffle, Rumple, Wrinkle
Ambarii: Fragrance
Shikan-e-Zulf-e-Ambarii: Tussled but fragrent hair
Chashm: Eye, Expectation, Hope
Surmaa: Kohl
Nigah-e-Chashm-e-Surmaa: A glance through Kohl decorated eyes

sabzaa-o-gul kahaa.N se aaye hai.n
abr kyaa chiiz hai havaa kyaa hai

Sabzaa: Flora, Greenery
Abr: Cloud

hamako unse vafaa kii hai ummiid
jo nahii.n jaanate vafaa kyaa hai

Wafaa: Fulfilling A Promise, Fulfillment, Fidelity, Faithful, Sincerity, Sufficiency
Ummiid: Anticipation, Chances, Expectation, Hope, Trust

haa.N bhalaa kar teraa bhalaa hogaa
aur darvesh kii sadaa kyaa hai

Darvesh: Beggar, Mendicant
Sadaa: Always, Call, Conversation, Echo, Ever, Sound, Tone, Voice

jaan tum par nisaar karataa huu.N
mai.n nahii.n jaanataa duaa kyaa hai

Nisaar: Throwing, Dispersion, Offer, Scattering, Sacrifice
Duaa: Blessing, Prayer, Wish

mai.n ne maanaa ki kuchh nahii.n ‘Ghalib’
muft haath aaye to buraa kyaa hai

Ghalib: A reference to the poet, Mirza Ghalib
Muft: Free, Gratis
Muft Haath: Empty handed

Advertisements

2 comments so far

  1. Rafay Kashmiri on

    Ghalib’s Ghazal, Khansahib’s voice and his choice
    in Nat Bhairon, my view, alaap in quick bilampat
    Asthai and antara presented in the most sublime way,
    never heard something like this so precise and sweet
    with such an orderly difficult mannered ” sur “

  2. Anonymous on

    Hey, you had a clearer version of this. What happened to that ? I want that one.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s