Nain Milaakar Chain Churaana

Lyrics by Anand Bakshi

नैन मिलाकर चैन चुराना किसका है ये काम
अरे हमसे पूछो हमको पता है उस ज़ालिम का नाम

Nain milakar chain churana, kiska hai yeh kaam
are humse poocho, humko pata hai us zaalim ka naam

नैन, Nain: Eyes
चैन, Chain: Ease, Comfort, Rest, Peace, Contentment
ज़ालिम, Zaalim: Bully, Cruel, Fell, Grim, Heartless, Kindless, Oppressor, Tyrant, Unjust, Viper, Wanton, Wicked

वोह आया तो खो गयी ये सारी महफ़िल
देखा इस अंदाज़ से सब खो बैठे दिल
थोडा सा वो मेहरबान थोडा सा कातिल
वो जिसकी हर एक अदा पर लाखों हैं इलज़ाम

Woh aaya to kho gayi, yeh saari mehfil
dekha is andaz se, sab kho baithe dil
thoda sa woh meherbaan, thoda sa qaatil
woh jiski har ek ada par, laakhon hain ilzaam

खोना, Khona: Lose, Waste
महफ़िल, Mehfil: Assembly, Gathering, Party
अंदाज़, Andaaz: Genre, Manner, Mode, Type, Style, Way
मेहरबान, Meherbaan: Beneficent, Kind
कातिल, Qatil: Killing; mortal, deadly, fatal; a homicide, murderer, an assassin; an executioner
अदा, Ada: Accomplished, Beauty, Blandishment, Charm, Coquetry, Fulfilled, Grace, Paid, Performed, Posture
इलज़ाम, Ilzaam: Allegation, Accusation Accuse, Blame, Libel

किसका गुस्सा है भला जिसपे आये प्यार
ऐसा दुश्मन हाय रे जिसको समझे यार
सोचो तो वो कौन है शर्मीला दिलदार
जिसकी मस्त नशीली नज़रें ऐसी जैसे जाम

Kiska gussa hai bhala, jispe aaye pyar
aisa dushman haaye re, jisko samjhe yaar
socho to woh kaun hai, sharmeela dildar
jiski mast nasheeli nazrein, aisi jaise jaam

गुस्सा, Gussa: Anger
भला, Bhala: Good
शर्मीला, Sharmeela: Ashamed, abashed, shame-faced, bashful, modest, blushing
दिलदार, Dildaar: Beloved, Charming, Sweetheart
मस्त, Mast: Drunk, Excited, Intoxicated, Lascivious, Mad, Overjoyed, Rampant
नशीला, Nasheela: Inebriant, intoxicating;–intoxicated;–sleepy-looking, drooping (eyes)
नज़र, Nazar: Countenance, Estimation, Expectation, Eyesight, Favor, Glance, Look, Motive, Oblation, Offering, Sight
जाम, Jaam: Goblet, Wineglass

जागी जागी सी ज़रा, कुछ सोयी सोयी
आँखें भी उस शोख की हैं खोयी खोयी
शोला है वो फूल है या सपना कोई
जिसकी खातिर कोई भी हो सकता है बदनाम

Jaagi jaagi si zara, kuch soyi soyi
aankhen bhi us shokh ki, hain khoyi khoyi
shola hai woh phool hai, ya sapna koi
jiski khaatir koi bhi, ho sakta hai badnaam

जागा हुआ, Jaaga hua: Awake
सो जाना, So Jana: To Sleep
शोख, Shokh: Attractive, Bold, Bright, Coquettish One, Daring, Insolent, Kittenish, Lascivious, Malapert, Mischief
खोना, Khona: Lose, Waste
शोला, Shola: Blaze, Light
सपना, Sapna: Dream
खातिर, Khaatir: Behalf, Choice, Favor, The Heart, Mind, Memory, Sake
बदनाम, Badnaam: Disreputable, Notorious, Ignominious, Infamous , Jade

Advertisements

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s