Laakhon Hain Nigaah Mein

Lyrics by Majrooh Sultanpuri

लाखों हैं निगाह में ज़िदगी की राह में सनम हसीं जवान
होंठों में गुलाब हा आँखों में शराब है लेकिन वो बात कहाँ

laakho.n hai.n nigaah me.n, zi.ndagii kii raah me.n sanam hasiin javaa.N
hoTho.n me.n gulaab hai, aa.Nkho.n me.n sharaab hai lekin vo baat kahaa.N

निगाह, Nigaah: Attention, Care, Close, Custody Glance, Look, Regard, Sight
सनम, Sanam: Idol, Sweetheart, Mistress
हसीं, Haseen: Beautiful, Elegant, Charming, Handsome
जवानी, Javaanii: Youth
होंट, Hont: Lip
गुलाब, Gulaab: Rose
शराब, Sharaab: Alcohol, Wine, Liquor>br/>

लट है किस्सी की जादू का जाल रंग डाले दिल पे किसी का जमाल
तौबा ये निगाहें के रोकती हैं राहें लेले के तीर कमान

laT hai kisii kii jaaduu kaa jaal ra.ng Daale dil pe kisii kaa jamaal
taubaa ye nigaahe.n, ke rokatii hai raahe.n le leke tiir kamaan

लट, Lat: Addiction, Lock, Lust
जादू, Jaadu: Charm, Conjuring, Effect Of Evil Spirits, Enchantment, Magic, Witchcraft
जाल, Jaal: Latch, Net, Trap
जमाल, Jamaal: Beauty, Elegance, Loveliness
तौबा, Taubaa: Vow, Promise Not To Sin
निगाह, Nigaah: Attention, Care, Close, Custody Glance, Look, Regard, Sight
राह, Raah: Custom, Fashion, Journey, Means of Access, Method, Passage, Path, Progress, Road, Track, Way
तीर, Teer: Arrow
कमान, Kamaan: Bow, Arch, Spring

जानूं न दीवाना मैं दिल का कौन है ख्यालों की मलिका
भीगी भीगी रुत की छाओं टेल मान लो कहीं वो आन मिले
कैसे पहचानूं की नाम नहीं जानूं जिसे ढूंढें मेरे अरमान

jaanuu.n naa diivaanaa mai.n dil kaa kaun hai khayaalo.n kii malikaa
bhiigii bhiigii rut kii chhaao.n tale man lo kahii.n vo aan mile
kaise pahachaanuu.N, ki naam nahii.n jaanuu.N Jise Dhuu.nDhe mere aramaan

दीवाना, Deewaanah: Madman
ख़याल, Khayaal: Care, Imagination, Judgement, Opinion, Respect, Remember, Thought, Whim
मलिका, Malkah: Empress, Queen
भीगा, Bheega: Moist, Wet
रुत, Rut: Season, Weather
छाओं, Chhaaon: Shade, Umbra, Umbrage
तले, Tale: Underneath
आन, Aan: Moment
पहचाना, Pahachanna: To perceive, know, comprehend, understand; to recognize, identify; to distinguish, discern, discriminate
ढूँढना, Dhoondhna: Look For, Trace, Track
अरमान, Armaan: Desire, Keenness, Longing, Yearning, Wish

कभी कभी वो एक माह-जबीं डोलती हा दिल के पास कहीं
के हैं जो यही बातें तो होंगी मुलाकातें कभी वहां नहीं तो यहाँ

kabhii kabhii vo ek maha-jabii.n Dolatii hai dil ke paas kahii.n
ke hai.n jo yahii baate.n to ho.ngii mulaakaate.n kabhii vahaa.N nahii.n to yahaa.N

कभी कभी Kabhi kabhi: Occasionally
माह जबीं, Maah jabeen: A Beautiful Person
डोलना, Dholna: A small amulet in the shape of a drum; a miniature copy of the Qorʼān, worn as an amulet
मुलाक़ात, Mulaaqaat: Encounter, Interview, Meeting, Visit
वहां, Vahaan: There, Yonder
यहाँ, Yahaan: Here, Hither

Advertisements

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s