Archive for the ‘Ameer Minai’ Category
Uski Hasrat – Meharbaan Hoke
Lyrics of Uski Hasrat Hai by Ameer Minai sung by Jagjit Singh
and
Lyrics of Meharbaan Hoke by Mirza Ghalib sung by Chitra Singh
us kii hasrat hai jise dil se miTaa bhii na sakuu.N
Dhuu.NDhane us ko chalaa huu.N jise paa bhii na sakuu.N
Hasrat: Desire, Intense Sorrow, Longing, Regret, Wish, Yearning
Mitaana: Erase, Eradicate, Exterminate, Obliterate, Quell
meharbaa.N ho ke bulaa lo mujhe chaaho jis waqt
mai.n gayaa waqt nahii.n huu.N ke phir aa bhii na sakuu.N
Meharbaan: Beneficent, Kind
daal kar khaak mere khuun pe qaatil ne kahaa
kuchh yeh mehandii nahii.n merii ke chhupaa bhii na sakuu.N
Khaakh: Ashes, Dust, Dirt, Earth, Land
Qaatil: Assassin, Homicide, Killer, Lethal, Murderer
Mehandii: The Henna plant, or Broad Egyptian Privet, Lawsonia alba, or L. inermis, or L. spinosa
zauf me.n taanaa-e-aGyaar kaa shikvaa kyaa hai
baat kuchh sar to nahii.n hai ke uThaa bhii na sakuu.N
Zauf: Weakness
Taanaa: Taunt, Sarcastic Remarks
Agyaar: Strangers, Enemy, Rivals, Plural Of ‘Gair’
Shikvaa: Complaint, Chiding
zabt kam-baKht ne aur aa ke galaa gho.NTaa hai
ke use haal sunaa_uu.N to sunaa bhii na sakuu.N
Zabt: Administration, Confiscation, Control, Fore-Beareance, Governing, Patience, Restraint, Seizure
Bakht: Destiny, Fate, Good Fortune, Luck, Prosperity
Kam_Bakht: Unfortunate, Wretched
Galaa: Throat
Ghont: A sense of suffocation
Ghontnaa: Suffocate, Throttle
zahar milataa hii nahii.n mujhako sitam_gar varnaa
kyaa qasam hai tere milane kii ke khaa bhii na sakuu.N
Zahar: Poison, Venom
Sitamgar: Oppressor, Tyrant
Varnaa: And If Not, Else, Otherwise
Qasam: An Oath
us ke pahaluu me.n jo lejaa ke sulaa duu.N dil ko
niind aisii use aaye ke jagaa bhii na sakuu.N
Pahaluu: Side, Advantage, Flank Of An Army, Lap
Niind: Sleep
naqsh-e-paa dekh to luu.N laakh karuu.Ngaa sajade
sar meraa arsh nahii.n hai ki jhukaa bhii na sakuu.N
Naqsh: Copy, Engraving, Print, Painting, Picture, Mark
Paa: Feet
Sajda: Bow In Prayer, Touching The Forehead To The Ground, To Prostrate Oneself
Arsh: Roof, Canopy, Heaven, Highest Heaven, Seventh Heaven, Closest To God, Sky
bevafaa likhate hai.n vo apanii kalam se mujh ko
ye vo qismat kaa likhaa hai jo miTaa bhii na sakuu.N
Bevafaa: Faithless, Ungrateful, Treacherous, Unfaithful
Kalam: Pen
is tarah soye hai.n sar rakh ke mere zaano.n par
apanii so_ii hu_ii qismat ko jagaa bhii na sakuu.N
Zaanon: Thigh, Knee
Sarakti Jaaye Hai Rukh Se
Lyrics by Ameer Minai
sarakatii jaaye hai ruKh se naqaab aahistaaaahistaa
nikalataa aa rahaa hai aaftaab aahistaaaahistaa
Sarakna: To be moved, to be displaced; to move, shift, slip, get out of place; to stir, budge, get out of the way
Rukh: Face, Cheek, Side, Point, Facing Towards Direction
Naqaab: Veil
Aahistaa: Calmly, Gently, Gradually, Lazily, Leisurely, Slowly, Softly
Aaftaab: Sun, Face
jawaaN hone lage jab vo to ham se kar liyaa pardaa
hayaa yakalaKht aayii aur shabaab aahistaaaahistaa
Jawaan: Young, Youth
Pardaa: Veil Curtain, Secrecy, Privacy
Hayaa: Bashfulness, Modesty, Retiring, Shame, Shyness
Yak: One, A, An
Lakht: Piece, Fragment
YakalaKht: Abrupt, All At Once, Suddenly
Shabaab: Juvenility, Prime Of Life, Youth
shabefurkat kaa jaagaa huuN farishton ab to sone do
kabhii fursat men kar lenaa hisaab aahistaaaahistaa
Shab: Night
Furkat / Furqat: Absence (of Lovers), Away, Distinction Disunion, Parting, Separation
Shab-e-furqat: Night Of Separation
savaalevasl par unako uduu kaa Khauf hai itanaa
vo honThon se dete hain javaab aahistaa aahistaa
Savaal: Question
Vasl: Meeting, Union
Uduu: Enemy, Rival
Khauf: Awe, Fear, Jeopardy, Jitters, Threat
Honth: Lips
Javaab: Answer
hamaare aur tumhaare pyar men bas fark hai itanaa
idhar to jaldii jaldii hai udhar aahistaa aahistaa
Fark: Defect, Difference, Distance, Separation
Jaldi: Quick, Quickly, Quickness, Rapid
vo bedardii se sar kaaTe “Ameer” aur main kahuuN un se
huzuur aahistaa aahistaa, janaab aahistaaaahistaa
Bedardii-sey: Unfeelingly
Sar: Beginning, Chief, Desire, Epilepsy, Head, Origin, Pinnacle, Top
Kaatna: Exclude, Knife, Mow, Mutilate, Open, Reap, Refute, Snake Bite
Ameer: A reference to the poet Ameer Minai
Huzoor: Presence Of Superior Authority, Your Highness
Janaab: Esquire, Sir, Your Honor
Comments (3)
Comments (1)