Archive for the ‘Adeem Hashmi’ Category
Faasile Aise Bhi Honge
Lyrics by Adeem Hashmi presented by Shomjit
faasile aise bhii ho.nge ye kabhii sochaa na thaa
saamane baiThaa thaa mere aur vo meraa na thaa
Faasile: Break Distance, Space, Separation
vo ki Khushbuu kii tarah phailaa thaa mere chaar suu
mai.n use mahasuus kar sakataa thaa chhuu sakataa na thaa
Khushboo: Aroma, Scent
Phaila: Spread
Suu: Direction, Towards
Mahoos: Felt, Perceived, Sensible
Chhuu: Touch
raat bhar us kii hii aahaT kaan me.n aatii rahii
jhaa.Nk kar dekhaa galii me.n ko_ii bhii aayaa na thaa
AahaT: Sound of feet approaching, sound of soft footsteps; sound, noise, clack, tick
Jhaank: Peek
aks to maujuud the par aks tanahaa_ii ke the
aa_iinaa to thaa magar us me.n teraa cheharaa na thaa
Aks: Counterpart, Image, Photograph, Reflection, Reverse
Maujuud: Available, Existing, At Hand, Present, Ready
Tanahaaii: Loneliness, Solitude
Aaiinaa: Looking Glass, Mirror
aaj us ne dard bhii apane alahedah kar diye
aaj mai.n royaa to mere saath vo royaa na thaa
Alahedah: Inconsistent
Alahedah karna: Set aside, Winnow
ye sabhii viiraaniyaa.N us ke judaa hone se thii.n
aa.Nkh dhu.Ndhalaa_ii hu_ii thii shahar dhu.Ndhalaayaa na thaa
Viiraanii: Emptiness, Desolation, Loneliness
Judaa: Abstract, Apart, Asunder, Peculiar, Separate
Dhundhalaa: Lackluster, Misty, Opaque, Hazy
yaad karake aur bhii takaliif hotii thii ‘Adeem’
bhuul jaane ke sivaa ab ko_ii bhii chaaraah na thaa
Takaliif: Ceremony; the imposition of a burthen (upon); burden, difficulty, trouble, distress, inconvenience; molestation, injury, annoyance, hardship, grievance; suffering, ailment, affliction
‘Adeem’: A reference to the poet, Adeem Hashmi
Sivaa: Except, Save, But, Besides, Other Than, More
Chaaraah: Aid, Cure, Help, Means, Redress, Resource, Remedy
Comments (1)