Archive for the ‘Mukesh’ Category

O Jane Wale Ho Sake To

Lyrics by Shailendra Singh

o jaanevaale ho sake to lauT ke aanaa
ye ghaaT tuu ye baaT kahii.n bhuul na jaanaa

Ghaat: A landing-place; quay, wharf; ferry; ford; bathing-place, or a place for washing clothes
Baat: Way, road, path, track, footpath, byway

bachpan ke tere miit tere sa.ng ke sahaare
Dhuu.NDhe.nge tujhe galii-galii sab ye Gam ke maare
puuchhegii har nigaah kal teraa Thikaanaa

Bachpan: Childhood
Miit: A friend; lover
Nigaah: Attention, Care, Close, Custody, Glance, Look, Regard, Sight
Thikaanaa: Abode, Bearing, Goal, Limit, Proper Place

hai teraa vahaa.N kaun sabhii log hai.n paraae
pardes kii garadish me.n kahii.n tuu bhii kho naa jaae
kaa.NTo.n bharii Dagar hai tuu daaman bachaanaa

Paraaya: Belong To Another
Pardes: Alien, Foreign
Gardish: About, Bad Time, Circulation, Luck, Misfortune, Revolution, Vagrancy, Wandering
Dagar: Path, Road, Track

de de ke ye aavaaz koii har gha.Dii bulaae
phir jaae jo us paar kabhii lauT ke na aae
hai bhed ye kaisaa koii kuchh to bataanaa

Paar: Across, Opposite Bank, End, Termination
Bhed: Secret

Kahiin Door Jab Din Dhal Jaaye

Lyrics by Yogesh

kahii.n duur jab din Dhal jaae
saa.Njh kii dulhan badan churaae
chupake se aae
mere Kayaalo.n ke aa.ngan me.n
koi sapano.n ke diip jalaae, diip jalaae
kahii.n duur …

Dhalna: Rolling; falling; moving, slipping, shifting
Saanjh: Evening, dusk, twilight
Dulhan: Bride
Khayaal: Care, Imagination, Judgement, Opinion, Respect, Remember, Thought, Whim
Aangan: Frontyard, Yard

kabhii yuu.Nhii.n, jab huii.n, bojhal saa.Nse.n
bhar aaii baiThe baiThe, jab yuu.Nhii.n aa.Nkhe.n
tabhii machala ke, pyaar se chhall ke
chhue koii mujhe par nazar na aae, nazar na aae
kahii.n duur …

Bojhal: Heavy
Saans: Breath, Sigh
Machal: Wayward, headstrong, obstinate, perverse; refractory, disobedient; restive, fidgety; pert; cross; squeamish, fastidious
Chhall: Fraud, deceit, deception, knavery, imposture; sham, pretence, pretext, excuse; circumvention, trick, stratagem, subterfuge, artifice, evasion; guise, disguise, delusion, illusion, semblance, counterfeit, appearance, feint

kahii.n to ye, dil kabhii, mil nahii.n paate
kahii.n se nikal aae, janmo.n ke naate
ghanii thii ulajhan, bairii apanaa man
apanaa hii hoke sahe dard paraae, dard paraae
kahii.n duur …

Naata: Affinity, Alliance, Kin, Relationship
Ghani: Opulent, Rich, Thick
Uljhan: Labyrinth, Net, Problem
Bairii: Enemy, foe, adversary
Paraaya: Belonging to Another

dil jaane, mere saare, bhed ye gahare
ho gae kaise mere, sapane sunahare
ye mere sapane, yahii to hai.n apane
mujhase judaa na ho.nge inake ye saaye, inake ye saaye
kahii.n duur …

Bhed: Secret
Gehara: Deep
Sunehara: Golden
Judaa: Abstract, Apart, Asunder, Peculiar, Separate
Saaya: Shadow, Shade, Shelter, Apparition

Bahaaron Ne Mera Chaman

Lyrics by Anand Bakshi

Bahaaro.N Ne Meraa Chaman Luutakar
Khizaa.N Ko Ye Ilzaam Kyo.N De Diyaa
Kisiine Chalo Dushmanii Kii Magar
Ise Dostii Naam Kyo.N De Diyaa
Bahaaro.N Ne Meraa …

Bahaaron: Bloom, Beauty, Glory, Delight, Prime, Spring
Chaman: Flower Garden, Flower Bed, A Blooming or Flourishing Place
Lootna: Extort, Riot, Rob, Wring
Khizaan: Autumn, Decay
Ilzaam: Allegation, Accusation Accuse, Blame, Libel
Kisii: Someone
Dushmanii: Animosity, Enmity
Dosti: Friendship

Mai.N Samajhaa Nahii.N Ai Mere Hamanashii.N
Sazaa Ye Milii Hai Mujhe Kis Liye (2)
Ke Saaqii Ne Lab Se Mere Chhiin Kar
Kisii Aur Ko Jaam Kyo.N De Diyaa
Bahaaro.N Ne Meraa …

Samajh: Understanding
Nashiin: Sitting In
Ham-nashiin: Associate, Playmate
Sazaa: Correction, Punishment, Requital
Saaqii: Beloved, Bar Tender, Cup-Bearer, Page
Cheen: Snatching, taking by force
Jaam: Goblet, Wineglass

Mujhe Kya Pataa Thaa Kabhi Ishq Me.N
Raqibo.N Ko Kaasid Banaate Nahii.N (2)
Khataa Ho Ga_Ii Mujhase Kaasid Mere
Tere Haath Paigaam Kyo.N De Diyaa
Bahaaro.N Ne Meraa …

Pataa: Address, Trace, Knowledge
Ishq: Affection, Amour, Love, Excessive Passion Mania, Romance
Raqiib: Rival, Competitor, Opponent, Enemy
Qaasid: A messenger, courier, an express, a postman, letter-carrier.
Khataa: Error, Fault, Lapse, Mistake, Oversight, Wrong, Transgression
Paigaam: Message, News, Advice

Khudaayaa Yahaa.N Tere Insaaf Ke
Bahut Mai.Nne Charche Sune Hai.N Magar (2)
Sazaa Kii Jagah Ek Khataavaar Ko
Bhalaa Tuune Iinaam Kyo.N De Diyaa

Khuda: God
Insaaf: Equity, Judgement , Justice, Righteousness
Charcha: Fame, Mention, Publicity
Jagah: About, Accommodation Locality, Locus, Room, Yield
Khataavaar: Guilty
Bhala: Good
Iinaam, Enaam: Gift, Gree, Prize, Reward, Vail

Bahaaro.N Ne Meraa Chaman Luutakar
Khizaa.N Ko Ye Ilzaam Kyo.N De Diyaa …