Tumhaare Khat Mein
Lyrics by Daag Dehlvi
tumhaare Khat me.n nayaa ik salaam kis kaa thaa
na thaa raqiib to aaKhir vo naam kis kaa thaa
Khat: Letter, Line, Mark, Rap
Raqiib: Rival, Competitor, Opponent, Enemy
AaKhir: Close, Conclusion, End, Extreme, Final, Hindmost, Issue, Last, Later, Termination, Utmost
vo qatl kar ke har kisii se puuchhate hai.n
ye kaam kis ne kiyaa hai ye kaam kis kaa thaa
Qatl: Assassination, Bloodshed, Killing, Massacre, Murder, Murder
vafaa kare.nge nibhaahe.nge baat maane.nge
tumhe.n bhii yaad hai kuchh ye kalaam kis kaa thaa
Vafaa: Fulfilling A Promise, Fulfillment, Fidelity, Faithful, Sincerity, Sufficiency
Nibhaah: Loyalty
Kalaam: A Work, Composition, Discourse, Objection, Oration, Speech, Writing
rahaa na dil me.n vo be-dard aur dard rahaa
muqiim kaun huaa hai maqaam kis kaa thaa
Be-Dard: Feelingless, Heartless, Merciless, Pitiless, Unkind, Without Feeling
Muqiim: Stopping, staying, remaining, residing;–fixed; assiduous; constant; persevering;–a dweller, resident, inhabitant
Maqaam: Abnormal, Basis, Dwelling, Location, Locus, Occasion, Opposite, Place, Position, Rank, Station
na puuchh-paachh thii kisii kii na aav-bhagat
tumhaarii bazm me.n kal ehatamaam kis kaa thaa
Puuchh-Paachh: Inquiry, interrogation, inquisition, inquisitiveness; investigation, examination
Bhagat: Votary, a stauch supporter, worshipper, believer
Aav-Bhagat: welcome of supporters
Bazm: Meeting, “Mehafil”, Assembly, Company (At A Feast Or Entertainment), Gathering, Party
Ehatamaam: Planning, Arrangement
hamaare Khat ke to purze kiye pa.Dhaa bhii nahii.n
sun jo tum ne baa-dil vo payaam kis kaa thaa
Purza: A scrap (com. of paper), piece, bit, component part (of); rag, frippery; nap (of cloth); down (of birds)
Purze karna: Shread, make mince of
Baa-Dil: With the heart, heartily, cordially, sincerely
Payaam: Message
i.nhii.n sifaat se hotaa hai aadamii mashahuur
jo lutf aap hii karate to naam kis kaa thaa
Sifaat: Adjective, Attribute, Epithet, Like, Quality, Similar To, Trait
Mashahuur: Noted, Famous, Legendary, Reported, Proclaimed, Well Known
Lutf: Benignity, Enjoyment, Favor, Grace, Joy, Kindness, Pleasure, Taste, Wit
guzar gayaa vo zamaanaa kahe.n to kis se kahe.n
Khayaal mere dil ko subah-o-shaam kis kaa thaa
Guzar: Admission, A Pass, A Living, A Road, Egress
Zamaanaa: Age, Era, Epoch, Time, Period
Khayaal: Care, Imagination, Judgement, Opinion, Respect, Remember, Thought, Whim
har ek se kahate hai.n kyaa “Daag” bevafaa nikalaa
ye puuchhe in se ko_ii vo Gulaam kis kaa thaa
Daag: A reference to the poet, Daag Dehlvi
Be-Vafaa: Faithless, Ungrateful, Treacherous, Unfaithful
Ghulaam: Boy, Slave, Thrall, Youth
1 comment so far
Leave a reply
Nice !!!