Hum To Yun Apni Zindagi Se Mile

Lyrics by Sudarshan Faakir

hum to yun apni zindagi se mile
ajnabi jaise ajnabi se mile

Yun, Yoon: Thus
Zindagi: Existence, Life, Living
Milna: Blend, Join, Meet, Mix, Obtain
Ajnabi: Alien, Foreigner, Stranger, Unaccustomed, Unfamiliar

har wafa ek jurm ho goya
dost kuch aisi berukhi se mile

Har: All, Every, Each
Wafaa: Fulfilling A Promise, Fulfillment, Fidelity, Faithful, Sincerity, Sufficiency
Jurm: Crime, Guilt, Offence
Dost: Amity, Friend, Kith And Kin, Lover
Berukhi: Aloofness Caused By Anger, Ignorance, Indifference

phool hi phool hum ne mange the
daag hi daag zindagi se mile

Phool: Flower, Blossom, Bunch, Spark, Bell Metal, Rosette, Bud
Maangna: Ask, Beg, Borrow, Order, Request, Want
Daagh: Blemish, Calamity, Grief, Loss, Scar, Stain, Taint

jis tarah aap hum se milte hain
adami yun na adami se mile

Tarah: Condition, Design, Form, Foundation, Like, Manner, Mode, Plan, Style, Type, Way
Aadami: Man (Lit. Offspring Of Adam), Person

About these ads

10 comments so far

  1. Shailaja Singh on

    Hello,
    I am so thrilled to have found this site – I love Urdu ghazals – Listened to them from when I was a child but I do not understand all the words.

    This site is so wonderful to to understand the beautiful lyrics.

    I am very interested in learning Urdu – Would you know know of any self-learning web-sites for Urdu?

    Thanks for this site.

    Shailaja

  2. imran ahmed on

    hum to yun apni zindagi se mile..
    ajnabi jaise ajnabi se mile..
    har wafa ek jurm ho goya..
    dost kuch aisi berukhi se mile..
    phool hi phool hum ne mange the..
    daag hi daag zindagi se mile..
    jis tarah aap hum se milte hain..
    adami yun na adami se mile..
    .ImRoZ..

  3. Akaram on

    I want to downlodad this songs

  4. Akaram on

    I want to download this songs

  5. Anonymous on

    jagjit sir..apka jawaab nhi……….i respct u alott

  6. Ajaypal singh naruka on

    My best gajezl

  7. neeraj on

    waqt bhi na kar saka un jakhmon ka ilaz
    zakhm jo teri dosti se mile…

    Shobha gurtu also has sung this ghazal…her version is very haunting, etheral………….

    • neeraj on

  8. Michelle on

    I luv Urdu ghazals n it gives me so peace thank u to all those singers musicians lyricists n every single person who bring this divine feelings in form of songs <3

  9. redouane on

    hi pls i wana know what that mean jurm ho goya


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 228 other followers